Tổng thống Barack Obama đã lấy câu chuyện của chính bản thân mình cùng những ví dụ sinh động khác để khích lệ học sinh trên toàn nước Mỹ.
"Xin chào tất cả các bạn, hôm nay mọi người thế nào?".
Ông Obama đã kêu gọi học sinh Mỹ nỗ lực không ngừng để đạt được thành công - Ảnh: Reuters
Bài diễn văn gửi tới học sinh Mỹ trong ngày đầu năm học mới, 8.9, do Tổng thống Obama đọc đã được Nhà Trắng công bố hôm qua. Trong bối cảnh kinh tế lao đao, ngân sách cho giáo dục có thể bị ảnh hưởng, thông điệp của ông Obama hầu như không đề cập tới cam kết của chính phủ mà chủ yếu tâm sự, động viên, cổ vũ tinh thần.
"Khi tôi còn nhỏ, gia đình tôi sống ở Indonesia vài năm, mẹ tôi không có tiền để gửi tôi tới những ngôi trường mà tất cả trẻ em Mỹ được học. Bà tự dạy tôi, từ thứ hai tới thứ sáu, vào lúc 4 giờ 30 sáng. Tôi chẳng vui gì khi phải dậy sớm. Nhiều lần tôi ngủ gục trên bàn ăn. Nhưng mỗi khi tôi phàn nàn, mẹ lại nhìn tôi và nói: Mẹ cũng đâu có sung sướng gì khi dậy sớm chứ, chàng trai".
Câu chuyện của chính ông Obama, một đứa trẻ sống với mẹ từ nhỏ sau khi người cha bỏ đi, là ví dụ sinh động cho nỗ lực vươn lên không ngừng. Câu chuyện hẳn có sức cổ vũ lớn đối với học sinh Mỹ.
Tiếp đến, ông Obama kích thích những khả năng tiềm ẩn: "Có thể bạn là một cây bút tốt - có thể bạn đủ giỏi để viết một cuốn sách hoặc bài báo - nhưng bạn sẽ không biết điều đó cho đến khi bạn viết bài cho lớp học tiếng Anh. Có thể bạn là một nhà sáng chế - có thể bạn đủ giỏi để tạo ra iPhone mới, thuốc hoặc vắc-xin mới - nhưng bạn sẽ không biết điều đó cho đến khi bạn làm một dự án trong lớp khoa học. Có thể bạn có khả năng làm thị trưởng, nghị sĩ hoặc thẩm phán tòa án tối cao...".
Khó khăn không thể vượt qua ư? Thì đây, ông Obama đã có chính câu chuyện của mình: "Cha tôi rời gia đình khi tôi mới hai tuổi. Tôi được mẹ nuôi nấng. Mẹ tôi đôi khi không đủ tiền để trả hóa đơn và luôn thiếu tiền để sắm cho tôi những thứ mà những đứa trẻ khác có...". Nhưng ông đã vượt qua, đã tiến bộ trong học tập, đã tốt nghiệp trường Harvard, và đã trở thành tổng thống.
Diễn văn của ông Obama, không phải là lời cổ vũ chung chung với những ngôn từ màu mè, mà là những câu chuyện cụ thể, đi thẳng vào lòng đối tượng chính, là học sinh.
"Những người trẻ như Jazmin Perez ở Roma, Texas. Jazmin không nói được tiếng Anh khi mới đi học... Nhưng cô ấy chăm chỉ, đạt điểm tốt, giành học bổng Đại học Brown, tốt nghiệp phổ thông, học y và đang trên đường trở thành tiến sĩ Jazmin Perez".
"Tôi đang nghĩ về Andoni Schultz, ở Los Altos, California, người đã chiến đấu với ung thư não từ lúc lên ba. Cậu ấy đã trải qua tất cả các thứ phẫu thuật và điều trị, vốn rất ảnh hưởng tới trí não... Nhưng cậu ấy không sụp đổ, và cậu ấy đang bước vào trường đại học trong mùa thu này".
Thất bại là mẹ thành công, ví dụ ở đây: "Cuốn Harry Potter đầu tiên của JK Rowling bị từ chối mười hai lần trước khi được xuất bản. Michael Jordan bị loại khỏi đội bóng rổ ở trường trung học và anh ấy mất điểm, mất bóng hàng ngàn lần trong sự nghiệp. Nhưng có lần anh ấy nói: Tôi đã thất bại và thất bại vô số lần trong đời. Đó là nguyên nhân vì sao tôi thành công".
Rồi ông "đánh" tiếp vào tâm lý học sinh: "Đừng e ngại khi đặt câu hỏi. Đừng e sợ khi yêu cầu giúp đỡ. Tôi làm việc đó hằng ngày. Yêu cầu giúp đỡ không phải là biểu hiện của yếu đuối, đó là dấu hiệu của sức mạnh".
"Câu chuyện của nước Mỹ không phải về những người thấy khó thì nản... Đó là câu chuyện của những người cách đây 250 năm đã ngồi nơi các bạn đang ngồi và sau đó đứng lên làm cách mạng để lập ra đất nước. Những sinh viên cách đây 75 năm từng ngồi nơi các bạn đang ngồi đã vượt qua Đại suy thoái... Những sinh viên cách đây 20 năm từng ngồi nơi các bạn đang ngồi đã lập ra Google, Twitter, Facebook để thay đổi cách thức chúng ta liên lạc với nhau".
"Vì thế, hôm nay tôi muốn hỏi rằng các bạn có thể đóng góp được gì? Các bạn sẽ giải quyết được vấn đề nào? Các bạn sẽ khám phá ra điều gì? Một vị tổng thống tới đây sau 20 hoặc 50 năm nữa sẽ nói gì về tất cả những điều mà các bạn làm cho đất nước?".
Những lớp ngôn từ hùng hồn, sinh động của ông Obama chắc hẳn có sức cổ vũ lớn lao đối với những học sinh Mỹ.